New Version - 僕の頭が悪くて (追記)
- 2018/02/23(Fri) -

ねもり'HAZE'バージョン練習~~~♬ by fumi さま 

 南米のニューバージョン聴いて、こ、こ、これは難しい💦 
とても歌えそうにないって感じました。 音階が変わっているだけでなく
途中でまたトーンが変化していく高難度... 音痴な私には音をとるのが....

   でも、ボリビア、ペルーの大合唱もすごく.. ヒョンジュン君の声が聴こえない
位はまずいと思うけど、でもやっぱり一緒に歌いたい、つーさんのご指導を
この動画で受けて、あと少しに迫った Haze in Tokyo 頑張ってみます。

   *  こう書いたら <強制的>に感じられた方もいらっしゃるようで💦
単に、ヒョンジュン君が <一緒に歌ってください>と言っている歌なので
少しでも覚えたいという意欲がある方のために、せっかく つーさんが
作成してくれた動画ですので、お借りしてきただけなんですが... 一つのブログ
が何かを強制するなんて、どなたもそういう想いでブログを書いている人は
いないと個人的には思います。 もしそのようなニュアンスを感じたなら
申し訳ないですが、な~んにも書けなくなってしまいますね。twitter で
拡散もしてないですし....

 るびと意味はこちらに 下

この記事のURL | 歌詞和訳&掛け声 | Comment(0) | ▲ top
歌詞翻訳 : Moonlight
- 2017/11/29(Wed) -

 3曲ともに洗練されていてさらにグレードアップした感じですが、
個人的にはアトマの団長さんが作詞されたこのアップテンポで
言いたい事を発散しているようなこの意気のいい曲が一番気に入って
ます。 どんちゃん騒ぎしながら本音言ってるこの感じがとっても
いいです。そしてウギョルでファン夫人に指導した、セクシーボイスも
さすが! 師匠のほうが気合入ってます♬ 

HAZE
작사 이현상 , CR , 한경수 작곡 Josef Melin , Didrik Thott 편곡
作詞 イヒョンサン、CR ハンギョンス 作曲 Josef Melin, Didrik Thott
編曲 (表示なし) 

Moonlight

MOON LIGHT 또 밤이야
ムーンライト また夜だ 

이젠 나 혼자야 방해하지마
もう俺一人だ 邪魔するな

눈치 없이 괜히 건들이지마
気を利かせて 気に障ることはするなよ

상상했던 순간 이미 펼쳐졌어
想像していた瞬間 もう広がっていた

시간도 멈추나봐
時間も止まるみたいだ

BOMB BOMB BOMB
ボムボムボム

억지억지 부리다
強気で減らず口をたたく

맘만 다쳐버릴까
気持ちだけ 傷ついてしまうか

텅 빈 방에 혼자서
がらんとした部屋に俺一人

고생했던 날들이
辛かった日々

이젠 날개 달고서
もう翼をつけて

밤마다 난리나게
夜ごと騒々しく

원래 이런 나처럼
元々こんな俺のよう

오늘 밤 뜨거워 So Crazy
今夜は熱い クレージーだぜ

ah woo HOT TONIGHT
あ~う~ 熱い夜

워어  うお~

겁 낼 것 없어 지금부터니까
恐れるものはない 今からだから

ah woo Don't Worry
あ~う~ 心配するな

워어 うお~ 

낮이오면 또 이 밤은 MOONLIGHT
昼がくれば 又 今夜は ムーンライト

Ah 절대로 걱정 마 이 밤이 반겨줘
あ~ 絶対に心配するな 今夜が迎えてくれる

널 향해 웃어줘 달이 비춰줘
君に向かって笑ってくれ、月が照らしてくれる

ah woo HOT TONIGHT 
あ~う~ 熱い夜

워어 うお~

낮이오면 또 이 밤은 MOONLIGHT
昼が来たら 又今夜は ムーンライト

이 거리에 저 밝은 빛들
この街にあの明るい光は

위험하다고 전부 말해주네
危険だと全部教えてくれたね

상상했던 순간 이미 펼쳐졌어
想像した瞬間、もう広まった

시간도 멈추나봐 BOMB BOMB BOMB
時間も止まるみたいだ ボムボムボム

억지억지 부리다
強気で減らず口をたたく

맘만 다쳐버릴까
心だけ傷ついてしまうのか

텅 빈 방에 혼자서
がらんとした部屋に俺一人

고생했던 날들이
辛かった日々

이젠 날개 달고서
もう翼をつけて

밤마다 난리나게
夜ごと騒がしく

원래 이런 나처럼
元々こんな俺のよう

오늘 밤 뜨거워 So Crazy
今宵は熱く クレージーだぜ

ah woo HOT TONIGHT
あ~う~熱い夜

겁 낼 것 없어 지금부터니까
恐れる事はない 今からだから

ah woo Don't Worry
あ~う~心配するな

낮이오면 또 이 밤은 MOONLIGHT
昼が来れば 又今夜はムーンライト

Ah 절대로 걱정 마 이 밤이 반겨줘
あ~絶対に心配するな 今夜が迎えてくれる

널 향해 웃어줘 달이 비춰줘
君に向かって笑ってくれ 月が照らしてくれる

ah woo HOT TONIGHT
あ~う~熱い夜

워어 うお~

겁 낼 것 없어 지금부터니까
恐れることはない 今からだから

ah woo Don't Worry
あ~う~心配しないで

워어 うお~

낮이오면 또 이 밤은 MOONLIGHT
昼が来れば 又 今宵はムーンライト

Ah 절대로 걱정 마 이 밤이 반겨줘
あ~絶対に心配するな 今夜が迎えてくれる

널 향해 웃어줘 달이 비춰줘
君に向かって笑ってくれ 月が照らしてくれる

ah woo HOT TONIGHT
あ~ う~熱い夜

워어 うお~ 

낮이오면 또 이 밤은 MOONLIGHT
昼が来れば 又 今宵はムーンライト

이 밤은 MOONLIGHT
이 밤은 MOONLIGHT
今宵はムーンライト

              :::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

 His Habit もちょっと苦笑いな大人の洗練された曲でしたが、音楽的に
アレンジのスタイリングがずっとずっと洗練度を増し、歌詞の意味はかなり意味深
というか....団長さんからのエールでもあるような、複雑さが加わって歌詞、アップ
テンポなメロデイ.. 中毒性がある曲です。 コマプタのような切実な歌も声が
伸びてリダの声が好き♡となりますが、ヒョンジュン君にはこういうスタイルの
曲が案外似合っていると感じました。 

Toujours Henecia さんが昨日のインスタライブ映像を少しずつアップして
下さっているので、夜にゆっくり聞き取れた内容をもうちょっと細かく
まとめてみますね^^ 



この記事のURL | 歌詞和訳&掛け声 | Comment(4) | ▲ top
歌詞翻訳 : It's Over
- 2017/11/29(Wed) -
今夜も友達との Line トークで助かりました。 インスタライブなのに
私ったら hyunjoong.com つないでいました💦 でインスタ、フォローしていたのに
パスワード忘れてしまって作成しなおし💦 一応ざっくり聞き取れた内容
twitter に書いてます。 宜しければどうぞ☆ 

では Haze の残り二曲の歌詞、ざっくり翻訳します。

It's over

작사 이현상, 루카(Luka), CR 작곡 Erik Lidbom, MLC, 이현상,
作詞 イヒョンサン、ルッカ(Luka) , CR 作曲 Erik Lidbom
MLC, イヒョンサン
CR 편곡 Erik Lidbom CR編曲 Erik Lidbom 

Why don't you say goodbye   どうしてさよならを言わないの?
Why don't you say it now     何故 今言わないの
I know it's over now      もう終わりなんだ
Why don't you say goodbye   どうしてさよならって言わないの
Why don't you say it now     何故 今 言わないの
I know it's over now      もう終わりなんだ


매일 내겐 부담이야
毎日 僕には負担なんだ

어떻게 말을
どんな風に話を

꺼낼지 너의 표정을 봐
始めたらと君の表情を見るんだ

해맑게 웃는 모습을
からから笑う姿を

보는 내 맘 무거워
見る僕の心は重い 

변해 버린 내가
心変わりしてしまった僕が

너에게는 상처지만
君には傷かもしれないけど

내게는 아냐
僕にはそうじゃない

아마 죽도록
多分 死ぬほど 

미워하겠지 날
憎むだろうね、僕のこと

Just tell me by then その時までに言ってくれ
It’s over       もう終わりだって

말해야 돼 널 위해서
言わなきゃいけないんだ 君のために

더 이상은 못 숨겨
これ以上は隠せない

I’m sorry It’s over
ごめん もう終わりなんだ

울기 시작 하는 너
泣き始める君

어쩔 수가 없어
どうしようもないんだ

It’s over over 이젠 끝이야
終わりなんだ、もう終わりだよ

I didn’t mean to hurt you
傷つけるつもりじゃなかったんだ

It’s so hard to say
口にするのも辛いよ

더는 없을 거야
もうこれからはないよ

우리가 다시 보는 일은
僕たちが又逢うことは

연락 하지마
連絡はしないで

we made a mistake
僕たちは間違ってたんだ

I just realized
気がついたんだ

I feel so bad,
すまない

I might have led you wrong
僕が悪かったんだ

내가 다 미안해 이젠 널 보낼게
僕が 全部悪いんだ、もう僕を離してくれ

언제까지 힘들래 나 때문에 울고
いつまで辛いんだ 僕のせいで泣いて

아파하면서 내 옆에 있을래
辛い想いをしながら 僕の横にいるの

Just tell me by then
It’s over
それまでに言ってよ、もう終わりだって

말해야 돼 널 위해서
言わなきゃダメなんだ 君のために

더 이상은 못 숨겨
これ以上隠せないんだ

I’m sorry It’s over
ごめん、もう終わりなんだ

울기 시작 하는 너
泣き始めた君 

어쩔 수가 없어
どうする事もできないよ

It’s over over 이젠 끝이야
もう終わりなんだ もう終わりだよ

I didn’t mean to hurt you
It’s so hard to say
君を傷つけるつもりじゃなかった
口にするのも辛いんだ

                                            :::::::::::

ちょっと悪い男の物語ってこの歌の事でしょうか? 
今日は昨日からずっと緊張していたので、今夜はこれで...
Moonlight はもっと意味深なので慎重に訳します。

この記事のURL | 歌詞和訳&掛け声 | Comment(2) | ▲ top
Haze 歌詞 翻訳
- 2017/11/29(Wed) -

ききながらのほうが歌詞が入りますが、YouTube は、
不適切なので削除しました。

Melon で聴いてきました。 生で聴いたら...切なすぎます。
どんな歌か歌詞を翻訳してみました。 るびは後でふります。

Haze : HAZE
작사 김현중 작곡 김현중, 임정길 편곡 김현중, 임정길
作詞 キムヒョンジュン 作曲 キムヒョンジュン、イムジョンギル
編曲 キムヒョンジュン、イムジョンギル 


너에게 묻고 싶어  
君にきいてみたいよ

우리가
정말 사랑했는지
僕たちが本当に愛しあっていたのか

안개 속에 가려진 니 두 눈에
霧の中に隠れて、君の両目に

더 이상
나는 보이질 않아
もう僕は映っていない

나를 사랑하지 않는 네게
僕を愛していない君に

내가 할 수 있는 건
僕ができる事は

떠나갈 너를 잊어주는 일 뿐이야
去っていく君を忘れてあげる事だけなんだ

사랑만으로는 내겐 욕심인가 봐
愛だけでは 僕には欲張りなんだね

사랑만으로넌 내가 부족했나봐
愛だけでは、君は僕が物足りなかったんだね

내 가슴에 네 모습이 더 이상
僕の胸に君の姿がもう

아픔이 되지 않게
痛みにならないように

너를 보 낼 게 for you
君を送りだすよ 君のために

아무런 준비 없이
どんな準備もなく

우리가
헤어질 준 몰랐어
僕たちが別れるられると知らなかった*

아무것도 해줄 수 없는 난
何もしてやれる事がない僕は

그저 바라만 보고 있어
ただ見つめてばかりいる

나를 사랑하지 않는 네게
僕を愛していない君に

내가 할 수 있는 건
僕ができる事は

떠나갈 너를 놓아주는 일 뿐이야
去っていく君を手放すことだけだね

사랑만으로는 내겐 욕심인가봐
愛だけでは僕には欲になるばかりだね

사랑만으로넌 내가 부족했나봐
愛だけでは君は僕が物足りなかったんだね

내 가슴에 네 모습이 더 이상
僕の胸の中で君の姿がこれ以上

아픔이 되지 않게
痛みにならないように

너를 보 낼 게 for you
君を送りだすよ 君のために

너에게 다가 갈 수록
君に近かずけば近ずくほど

알 수 없이, 더 외로워
分からなくなる、もっと寂しくなる

더 이상 나는 네게 없어 oh
これ以上 僕は君にはいなくなるよ

더 비참해지기 전에
もっと悲惨になる前に

나 돌아서려 해
僕は引きかえすよ

아름다운 모습으로 남을 수 있게
美しい姿で残れるように

사랑만으로는 내겐 욕심인가봐
愛だけでは 僕には 欲張りみたいだね

사랑만으로넌 내가 부족했나봐
愛だけでは 君は僕が物足りないんだね

내 가슴에 네 모습이 더 이상
僕の胸の中で君の姿がこれ以上

아픔이 되지 않게
痛みにならないように

너를 보낼게
君を送りだすよ 

너를 보낼게
君を送りだすよ

CJE&EM 提供

とり急ぎ ....

Insta Live まで あと............ 18 分

*  他の歌詞も訳してアップ予定です。 


この記事のURL | 歌詞和訳&掛け声 | Comment(0) | ▲ top
No. 15: 제발 ちぇばる (Please)
- 2017/02/02(Thu) -

credit:  hanatulset606 さま  いつも有難うございます☆
ちぇばる
제발 (Please)/김현중(キム・ヒョンジュン) (Digital Single) 2011.05.31
どうか

 ソロデビューで一番最初に音源と動画がリリースされた思い出の曲を15番目に
選びました。 初めてのご招待のソウルでのソロカムバックコンサート、先着順
に応募して、ご招待メールが届くまでどれだけの時間が流れたか💦 あまりに
返事が遅くて、諦めた海外ファンも多かったはずです。 当日もツアー参加じゃないので
それはそれは長い時間、外に並んで開場を待ちましたが、全く苦痛ではなかった
のは、アルバムジャケットの大きな写真の垂れ幕と、Powerful Sさんが調達
した大型バスがこの曲の MV をずっと流してくれていたからです。 飽きるほど
見いっていました。 SS501 のお茶目なリーダーが凄く大人になって見えた
このバラード、アジアファンミで大きく変化し、それからも変化し続けています。
Kim Hyun Joong のスタンダード No. 入りしている曲... 今まで取り上げなかった
のは、やはりちょっと難しいからです。 

 でも言葉はバラードでスローに流れるので、頑張って覚えていただけたら
嬉しいです。 海外でファンが口ずさめる曲の一つです。 ネモリガナッパソ
が一番、次が 僕は君のもの、とこの曲のように感じます。 

↓は これも初ソウルファンミのパフォーマンス。 この時もソルラル旧正月で
体験した事のない寒さでした💦 11日も天気予報は刻々変わりますが、
最低気温がかなり低そうです。 直前までチェックが必要のようですよ @_@


[Fancam]2012. 1. 21.제발(Please)김현중 팬미팅KimHyunJoong キム・ヒョンジュン
1004hwon  様 有難うございます ☆


* 公式で出しているアルバムから歌詞翻訳をコピペすると厳密には著作権に
触れますので、ハングルー>だいたい こんな意味で日本語は訳してあります。

この記事のURL | 歌詞和訳&掛け声 | Comment(4) | ▲ top
| メイン | 次ページ